Απάντηση στην επιστολή που έστειλε Έλληνας στην Renault…

Dear Mr. Katsiaros D.
We have received and analyzed your complaint letter regarding the “arhidia kivotio” issue on Renault Megane cars. Unfortunately, we were unable to find this term (arhidia kivotio) in our
databases and we kindly ask you to send to us more detailed specification about. Also, please be so kind to translate in English the following expressions: “gamo to aftokinito sas”, “valte to ston kolo sas” and “gamo tin kariola tin reno”.

Sincerely yours,
Michel Mouton
Customer Service Representative
414 Avenue Miramax, DC668, Douai, France

Αγαπητέ κ. Δ. Katsiaros
Έχουμε λάβει και αναλύσει την επιστολή σας σχετικά με καταγγελία της «arhidiakivotio” το θέμα από τη Renault Megane αυτοκίνητα. Δυστυχώς, δεν μπορέσαμενα βρούμε αυτόν τον όρο (arhidia kivotio) σε μας
βάσεις δεδομένων και θα σας παρακαλούσα να μας αποστείλετε περισσότερεςλεπτομέρειες σχετικά με τις προδιαγραφές. Επίσης, παρακαλώ την καλοσύνη ναμεταφράσει στην αγγλική γλώσσα, οι ακόλουθες εκφράσεις: «Gamo να aftokinitoSAS”, “ΒΑΛΤΕ να ΣΤΟΝ kolo sas” και “Gamo κασσίτερου κασσίτερου kariolareno”.

Με φιλικούς χαιρετισμούς,
Μισέλ Μουτόν
Αντιπρόσωπος εξυπηρέτησης πελατών
414 Avenue Miramax, DC668, Douai, Γαλλία

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται.